tecword Fachübersetzungen

Tél. +49 (0) 36428 54155
Fax +49 (0) 36428 549593
Mél: Cette adresse e-mail est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser.

 

 

Principes de travail

Nous respectons le Code de déontologie professionnelle de l'Association féderale allemande des interprètes et traducteurs (BDÜ).

Qu’est-ce que cela signifie en pratique ?

1. Notre première priorité est de mériter votre confiance. Nous sommes tenus au secret professionnel et nous engageons à préserver la sécurité des données que vous nous confiez. Si vous le souhaitez, nous cryptons l'envoi des fichiers confidentiels.

2. Les traductions que vous nous confiez sont effectuées par des traducteurs qui travaillent dans les règles de l’art, c’est-à-dire qui traduisent uniquement vers leur langue maternelle. Les traducteurs avec lesquels nous travaillons possèdent de nombreuses années d'expérience et traduisent uniquement dans les domaines de spécialisation dans lesquels ils ont suivi une formation. La plupart d’entre eux ont donc une formation technique ou sont diplômés en sciences physiques ou en sciences naturelles.

4. Nous nous engageons à exécuter nos prestations dans les délais convenus avec vous. Le respect des délais constitue pour nous une priorité.

5. Cohérence terminologique : la terminologie employée fait l’objet d’une recherche méticuleuse de notre part et est utilisée de manière rigoureuse dans l'ensemble des textes à traduire.

6. Toute traduction fait l’objet d’une correction, dans le cadre de laquelle nous contrôlons non seulement l'exactitude et l'intégralité de la traduction, mais également l’utilisation correcte de la terminologie scientifique.
À votre demande, nous pouvons également confier ce travail de correction à l’un de nos confrères.

Notre objectif : vous satisfaire. C’est pourquoi nous accordons une attention particulière à notre communication avec vous.