tecword Fachübersetzungen

Tel. +49 (0) 36428 54155
Fax +49 (0) 36428 549593
E-Mail: Diese E-Mail-Adresse ist vor Spambots geschützt! Zur Anzeige muss JavaScript eingeschaltet sein! 

 

 

Beauftragung einer Übersetzung

Sie möchten einen Text oder Dokumente übersetzen lassen -
Wie erfolgt die Abwicklung?

Sie holen ein unverbindliches Angebot ein - wir analysieren die Texte und teilen Ihnen die Kosten und den möglichen Liefertermin mit.
Sie geben die Übersetzung in Auftrag und lassen uns alle erforderlichen Unterlagen zukommen.


Vor der Erstellung einer Fachübersetzung führen wir eine Terminologierecherche anhand der zu übersetzenden Texte und des bei Auftragserteilung zur Verfügung gestellten Referenzmaterials durch.
Nach der Anfertigung einer Rohübersetzung überprüfen wir den übersetzten Text auf Vollständigkeit und Korrektheit, insbesondere auf fachliche Korrektheit, Konsistenz der Terminologie, Stimmigkeit, Syntax, Stil, Übereinstimmung der Textgliederungen und Rechtschreibung.

Weiterlesen: Beauftragung einer Übersetzung

Unsere Fachgebiete

Ein Fachtext ist in der Regel von Fachleuten, die sich bestens auf ihrem Gebiet auskennen, geschrieben und stellt einen komplexen Sachverhalt für eine bestimmte Zielgruppe dar. Er zeichnet sich durch eine spezielle Textstruktur und die Verwendung einer spezifischen Lexik und Terminologie aus.

„Als Ergebnis einer kommunikativen Handlung ist der Fachtext eine zusammenhängende, sachlogisch gegliederte und abgeschlossene komplexe sprachliche Äußerung, die einen tätigkeitsspezifischen Sachverhalt widerspiegelt, situativ adäquate sprachliche Mittel verwendet und durch visuelle Mittel, wie Symbole, Formeln, Gleichungen, Graphika und Abbildungen ergänzt sein kann.“
(Rosemarie Gläser, Fachtextsorten im Englischen, Gunter Narr Verlag Tübingen, 1990, S. 18)

Weiterlesen: Unsere Fachgebiete

Preise und Angebote

Bitte nehmen Sie für ein Angebot Kontakt mit uns auf! Wir freuen uns auf Ihre Anfragen.

Welche Informationen benötigen wir zur Erstellung eines Angebots?

Es gibt eine Vielfalt von stilistisch verschiedenen Dokumenten:
Rechtsvorschriften, Patente, Vereinbarungen, Pressemitteilungen, Antworten auf Anfragen, Fachstudien, Forschungsberichte, Sitzungsprotokolle, Informationsvermerke, Reden und Sprechzettel, z. B. für Tagungen oder Kongresse, Bildlegenden, Korrespondenz mit Ministerien, Unternehmen, Interessengruppen und Privatpersonen sowie Werbematerial, Internetseiten und Veröffentlichungen aller Art für Meinungsbildner und die breite Öffentlichkeit.

Es ist günstig, wenn die zu übersetzenden Texte in bearbeitbarer elektronischer Form vorliegen.

Weiterlesen: Preise und Angebote

Weitere Beiträge...

  1. Lektorat
  2. Korrektorat

Wer ist online?

Aktuell sind 33 Gäste und keine Mitglieder online